Navigation Bar Logo Home Nica Music Jingles Stream Info Links Sitemap Software
Rock Reggae Soul Blues Country World Poetry

Radio Pirata 99.9 FM
Managua, Nicaragua

Technical information:

In order to listen to Radio Pirata live,
you need the following:

Información técnica:

Para escuchar Radio Pirata en directo,
necesitas lo siguiente:

Your computer must be equipped with a soundcard; you also need speakers or headphones, and an Internet connection with enough capacity (see below for what is enough).

 

Tu computadora tiene que estar equipada con una tarjeta de sonido; también necesitas parlantes o audífonos, y una conección a la Internet con suficiente capacidad (ve abajo por lo que es suficiente).

 

Note that we are streaming at port 80 now, which means that you can listen to our streams even if your computer is behind a corporate firewall, which are often blocking traffic outside the services considered necessary.

 

Nota que estamos transmitiendo las corrientes en el puerto 80 ahora, lo que significa que puedes escuchar nuestras corrientes aunque estés detrás de un cortafuegos corporativo, los cuales muchas veces bloquean todo tráfico fuera de los servicios considerados necesarios.

 

Port 80 is used for the http protocol, normally used for regular web browsing. So if you can read this page, there should be no problem listening to our web radio broadcast.

 

Puerto 80 se usa para el protocolo http, normalmente usado para hojear la web. Así que si puedes leer esta página, no habría problema escuchando nuestra transmisión de radio web.

 

You also need to install a program capable of playing streaming mp3 or aac+ (see below).

 

También necesitas un programa capaz de reproducir una corriente de mp3 o aac+ (ve abajo).

 

There are several stream types available. Here are some characteristics for each one of them:

 

Hay varios tipos de corriente. Aquí algunas características para cada uno de ellos:

 

MP3: These links will open the default player associated with the M3U or PLS extensions for the MP3 format. Use the link that works best for you. Most players handle this format, including Winamp, iTunes, XMMS, Foobar2000 and many others. (If your default mp3 player is Realplayer or Windows Media Player, that player will open the stream.)

 

MP3: Estos vínculos abrirán el reproductor por defecto asociado con las extensiones M3U o PLS para el formato MP3. Usa el vínculo que te funciona mejor. La mayoría de los reproductores soporta este formato, incluyendo Winamp, iTunes, XMMS, Foobar2000, y muchos otros. (Si tu reproductor de mp3 por defecto es Realplayer o Windows Media Player, ese reproductor abrirá la corriente.)

 

Realplayer: This link will open the default player associated with the RAM extension. This is normally Realplayer, but could be something else, such as Media Player Classic. (Looks like an old version of Windows Media Player, but really it's got nothing to do with it.)

 

Realplayer: Este vínculo abrirá el reproductor por defecto asociado con la extensión RAM. Esto es normalmente Realplayer, pero podría ser otro, tal como Media Player Classic. (Parece una versión vieja de Windows Media Player, pero en realidad no tiene nada que ver.)

 

Windows Media Player: This link will open the default player associated with the ASF and ASX extensions. This is normally Windows Media Player, but could be something else. If you have a problem opening this, it might be that ASF and ASX are associated with some other program, such as Winamp. If so, you should open Winamp, open the Preferences dialog (CTRL+P), go to File Types and deselect the ASF and ASX types.

 

Windows Media Player: Este vínculo abrirá el reproductor por defecto asociado con las extensiones ASF y ASX. Esto es normalmente Windows Media Player, pero podría ser otro. Si tienes algún problema con abrirlo, podría ser que ASF y ASX están asociados con otro reproductor, tal como Winamp. En este caso, abre Winamp, abre el diálogo de Preferencias (CTRL+P), escoge Tipo de Archivos y desmarca los tipos ASF y ASX.

 

AAC+ (m3u): This link will open the default player associated with the M3U extension for the AAC+ format. There are still only a few players supporting this format, such as Winamp (5.05 or better), or VLC (which works for Mac and Linux, too). Foobar2000 is also reported to correctly play AAC+ streams.

 

AAC+ (m3u): Este vínculo abrirá el reproductor por defecto asociado con la extensión M3U para el formato AAC+. Todavía sólo hay unos pocos reproductores soportando este formato, tal como Winamp (5.05 ó mejor), o VLC (que funciona para Mac y Linux, también). También Foobar2000 se ha reportado de reproducir corrientes de AAC+ correctamente.

 

AAC+ (asx): This link will open the default player associated with the ASX extension for the AAC+ format. This works with Windows Media Player (WMP) with the AAC+ plugin from Orban. 

 

AAC+ (asx):  Este vínculo abrirá el reproductor por defecto asociado con la extensión ASX para el formato AAC+. Esto funciona con Windows Media Player (WMP) con el programa añadido de AAC+ desde Orban. 

 

AAC+ is a new format for streaming which gives excellent results even for lower bandwidth. As a rule of thumb, you only need half the bandwidth of an MP3 stream, to get the same quality on an AAC+ stream.

 

AAC+ es un formato nuevo que da excelente calidad aún para ancho de banda bajo. Como regla, sólo se necesita la mitad del ancho de banda de una corriente de MP3, para obtener la misma calidad en una corriente de AAC+.

 

The number on the line indicates the bandwidth of the stream:

 

El número en la línea indica el ancho de banda da la corriente:

 

128K: means a stream of 128 kilobits per second (kbps). To use this, you need a broadband connection of at least 160 kbps, probably.

 

128K: significa una corriente de 128 kilobits por segundo (kbps). Para usar ésta, necesitas una conección de banda ancha de por lo menos 160 kbps, probablemente.

 

24K: means a stream of 24 kilobits per second (kbps). To use this, you might get away with a connection of 28-32 kbps (dialup).

 

24K:  significa una corriente de 24 kilobits por segundo (kbps). Para usar ésta, podría ser suficiente con una conección de 28-32 kbps (por llamada telefónica).

 

Interpret other numbers accordingly.

 

Interpreta otros números como corresponda.

 

Just click the "Listen here!" link to return to the main page. If there are streams, links will appear right below the Pirata logo. Click a link and your player will start to download and play the music stream.

 

Simplemente pincha el vínculo "¡Escucha aquí!" para regresar a la página principal. Si hay corrientes, vínculos aparecen justamente debajo del logo del Pirata. Pincha un vínculo y tu reproductor se abre y comienza a cargar y reproducir la corriente de la música. 

 

If you don't see anything there, then the streaming servers probably are down.

 

Si no ves nada ahí, los servidores de corrientes probablemente están apagados.

 



Listen here!

Transmitting 24 hours 
(more or less), every day!

¡Escucha aquí!

¡Transmitimos las 24 horas
(más o menos), cada día!


Main Page
Table of Content


Página principal
Tabla de contenido

Validate HTML at w3.org
Validate CSS at w3.org